Now, time for what you've all been waiting for....
No, it's not another episode of DeliGaku, but for all you torrent-deprived people who've been patiently waiting, we present:
Episode 01 hardsub ddl link.
Megaupload
And one last reminder, no uploading of our videos to any streaming sites period. Also, you must ask our permission before posting DDL links on any other sites (we will be uploading it ourselves to jdramas). Finally, please don't ask for our raws--if you're looking for those, you're welcome to buy the DVDs and rip them yourselves, like we did.
Saturday, April 26, 2008
Friday, April 18, 2008
Delicious Gakuin ep 01 Hardsubs!
Thank you for your patience everyone, after long hours of working on this and laughing our heads off at the same time, we can now finally present to you the first episode of DeliGaku!! Find out why we fell in love with this series by watching this very cute first episode. Trust me, it gets even better as it goes! (^_^) Comments are welcomed on D-A or on our blog!
As a bonus we have also included the AAA - That's Right PV once again in the torrent for those who haven't had the chance to get it yet.
A side note about the characters:
All of them have very distinct ways of speaking that are either from different Japanese regions (Rouma = Hokkaido, Shugo = Osaka) or simply very peculiar ways of speech (Matthew = Mix of French-English-Japanese, Okita-sensei = Chinese-ish, Kudou-sensei = very old Japanese spoken in the times of samurais). While it is hard to translate those into English properly, we did try our best to keep the feelings behind them. ^_^
Delicious Gakuin 01 torrent
side note: one of the Translator's note is a little bit fast but it says: Tekkamaru translates to "flaming iron circle" or basically..."frying pan"
I would simply like to remind everyone at the same time, do NOT ask when the next episode will be released, any inquiries about it will only make us want to postpone the releases. Do NOT upload our videos to ANY streaming sites of any kind. Do not ask for DDL links either, we shall release them on our blog eventually. (most likely 1 week after the torrent) We prefer using torrents as a way of sharing our work. Just be patient if you cannot/don't know how to use torrents.Please ask our permission first if you want to upload and post our Fansubs ANYWHERE. We'll be uploading it ourselves to jdramas in a week or so.
As a bonus we have also included the AAA - That's Right PV once again in the torrent for those who haven't had the chance to get it yet.
A side note about the characters:
All of them have very distinct ways of speaking that are either from different Japanese regions (Rouma = Hokkaido, Shugo = Osaka) or simply very peculiar ways of speech (Matthew = Mix of French-English-Japanese, Okita-sensei = Chinese-ish, Kudou-sensei = very old Japanese spoken in the times of samurais). While it is hard to translate those into English properly, we did try our best to keep the feelings behind them. ^_^
Delicious Gakuin 01 torrent
side note: one of the Translator's note is a little bit fast but it says: Tekkamaru translates to "flaming iron circle" or basically..."frying pan"
I would simply like to remind everyone at the same time, do NOT ask when the next episode will be released, any inquiries about it will only make us want to postpone the releases. Do NOT upload our videos to ANY streaming sites of any kind. Do not ask for DDL links either, we shall release them on our blog eventually. (most likely 1 week after the torrent) We prefer using torrents as a way of sharing our work. Just be patient if you cannot/don't know how to use torrents.Please ask our permission first if you want to upload and post our Fansubs ANYWHERE. We'll be uploading it ourselves to jdramas in a week or so.
Friday, April 4, 2008
Delicious Gakuin subs
Delicious Gakuin Project
wiki
Here is a chart of where we are at with the project right now, that way it'll be easier for everyone to keep track of our progress.
As mentioned before: Don't ask when the next episode will be released. It will be released when it is ready, no sooner no later. We have lives and Gekiuma is a side project that we will work on when we have the time. This is simply to give a rough idea of how the project is moving along. Even if it is written that encoding is "in progress", it doesn't mean that we have the time to do it right away and there may still be adjustments to do.
* There will only be Hardsubs released *
Episode 1
Torrent MU DDL
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 2
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Katsuragi & Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 3
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Katsuragi & Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 4
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 5
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 6
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Enron QC: Enron & Twin Rainbow, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 7
Translation: in progress
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 8
Translation:in progress
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 9
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 10
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 11
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 12
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 13
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
wiki
Here is a chart of where we are at with the project right now, that way it'll be easier for everyone to keep track of our progress.
As mentioned before: Don't ask when the next episode will be released. It will be released when it is ready, no sooner no later. We have lives and Gekiuma is a side project that we will work on when we have the time. This is simply to give a rough idea of how the project is moving along. Even if it is written that encoding is "in progress", it doesn't mean that we have the time to do it right away and there may still be adjustments to do.
* There will only be Hardsubs released *
Episode 1
Torrent MU DDL
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 2
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Katsuragi & Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 3
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Katsuragi & Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 4
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 5
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Twin Rainbow, Spot Translation: Katsuragi, Timing: Enron QC: Enron & Katsuragi, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 6
Torrent MU
Raw Provider: Enron, Translation: Katsuragi, Spot Translation: Twin Raibow, Timing: Enron QC: Enron & Twin Rainbow, Typesetting & Encoding: Enron
Episode 7
Translation: in progress
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 8
Translation:in progress
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 9
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 10
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 11
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 12
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Episode 13
Translation: pending
Spot Translation: pending
Timing: pending
QC: pending
Encoding: pending
Wednesday, April 2, 2008
First Post and Release!
Welcome to the Gekiuma Blog ^^
Myself, Nermal and sarita are dedicated in bringing to all of you English Subs for the Cracktastical jdrama, Delicious Gakuin and related videos!
Our alias' are as follows:
Nermal=Katsuragi
sarita=Twin Rainbow
Resie=Enron
A few ground rules and info~
Please DO NOT upload any of our subtitled videos anywhere unless you have our permission! This includes streaming of ANY kind. We do not want to find our videos on any kind of streaming site. If you do, it will cause delays of releases etc and I'm sure we all don't want that.
If you want to link to our blog that is fine ^^
Don't ask when the next episode will be released. It will be released when it is ready, no sooner no later. We have lives and Gekiuma is a side project that we will work on when we have the time.
Onto the release!
Myself, Nermal and sarita are dedicated in bringing to all of you English Subs for the Cracktastical jdrama, Delicious Gakuin and related videos!
Our alias' are as follows:
Nermal=Katsuragi
sarita=Twin Rainbow
Resie=Enron
A few ground rules and info~
Please DO NOT upload any of our subtitled videos anywhere unless you have our permission! This includes streaming of ANY kind. We do not want to find our videos on any kind of streaming site. If you do, it will cause delays of releases etc and I'm sure we all don't want that.
If you want to link to our blog that is fine ^^
Don't ask when the next episode will be released. It will be released when it is ready, no sooner no later. We have lives and Gekiuma is a side project that we will work on when we have the time.
Onto the release!
Subscribe to:
Posts (Atom)








